top of page
Ảnh của tác giảNguyễn Nhật Linh

SOURCES OF LAW: LEGISLATION


А. Background to making new law How are laws made in the UK?

The predominant sources of law in the United Kingdom are: primary legislation, known as Acts of Parliament or statutes, which begin life as drafts called Bills (see B and C below); secondary or delegated legislation, such as statutory instruments, bye-laws, and professional regulations. Luật pháp được xây dựng ở Anh như thế nào? Các nguồn luật chủ yếu ở Vương quốc Anh là: Luật của nghị viện, được gọi là Đạo luật của Nghị viện hoặc các luật thành văn, bắt đầu có hiệu lực dưới dạng dự thảo được gọi là Dự luật (xem B và C bên dưới); Văn bản dưới luật, chẳng hạn như các văn bản dưới luật của các cơ quan trung ương, các văn bản dưới luật do các cơ quan nhà nước ở địa phương ban hành, và các quy định chuyên môn. A new Act is passed in order to: update or amend existing legislation; legislate for new circumstances and enforce government policies; ensure UK compliance with International or European Union (EU) Law; consolidate laws by bringing together into one statute all the existing statutes on one topic; codify rules by bringing together all the case law and statutes on a particular subject where the principles are established. Parliament can enact any law it chooses or repeal obsolete laws which are no longer relevant, and the courts must enforce it. The exception to this is EU law.

Một Đạo luật mới được thông qua để: cập nhật hoặc sửa đổi luật hiện hành; lập pháp cho các hoàn cảnh mới và thực thi các chính sách của chính phủ; đảm bảo Vương quốc Anh tuân thủ Luật Quốc tế hoặc Liên minh Châu Âu (EU); hợp nhất các luật bằng cách tập hợp lại thành một luật thành văn tất cả các quy định hiện có về một chủ đề; pháp điển hóa các quy định bằng cách tập hợp tất cả các án lệ và luật thành văn về một chủ đề cụ thể nơi các nguyên tắc được thiết lập. Nghị viện có thể ban hành bất kỳ luật nào mà họ lựa chọn hoặc bãi bỏ các luật đã lỗi thời không còn phù hợp và các tòa án phải thi hành luật đó. Ngoại lệ cho điều này là luật của EU.

Note: Act of Parliament and Bill are always capitalised in legal usage; statute is not Statutory instruments are delegated legislation created by government ministers. Bye-laws are made by Local Government or public bodies.

Lưu ý: Đạo luật của Nghị viện và Dự luật luôn được viết hoa trong cách sử dụng pháp lý; luật thành văn thì không viết hoa. Văn bản dưới luật (Statutory instruments) là luật được ủy quyền do các bộ trưởng của chính phủ tạo ra. Văn bản dưới luật của chính quyền địa phương (Bye-laws) do Chính quyền địa phương hoặc các cơ quan công quyền đưa ra. BrE: an Act: AmE: a Bill


B Early development of a Bill


The government may proceed to initiate a consultative process by the publication of a Green Paper in which its proposals are set out at an early stage with the intention of attracting public response and comment. The government's White Papers contain their more definite proposals, although these are often published following consultation or discussion with pressure groups, professional bodies, or voluntary organisations. A Bill does not have to be preceded by a White or Green paper, although it may have been presented for public scrutiny, that is, examination, in draft form earlier.

Chính phủ có thể tiến hành bắt đầu quá trình tham vấn bằng cách xuất bản Sách xanh, trong đó các đề xuất của họ được đưa ra ở giai đoạn đầu với mục đích thu hút phản ứng và bình luận của công chúng. Sách Trắng của chính phủ bao gồm các đề xuất rõ ràng hơn của họ, mặc dù các đề xuất này thường được công bố sau khi tham vấn hoặc thảo luận với các nhóm người gây áp lực (với chính phủ), các cơ quan chuyên môn hoặc các tổ chức tự nguyện. Trước đó, một Dự luật không nhất thiết phải có Giấy trắng hoặc Giấy xanh, mặc dù nó có thể đã được trình bày để công chúng giám sát, tức là kiểm tra, dưới dạng bản nháp trước đó.


C. Passing an Act


All Acts must be submitted to both Houses of Parliament in the draft form of a Bill. The legislative process involves three readings in both Houses. At the first reading, the title is read to Members of Parliament (MPs); at the second reading, MPs debate proposals. Then a standing committee will scrutinise the provisions in the Bill and may amend it to ensure that it enshrines the principles debated and approved at the second reading. This is reported back to MPs. Tất cả các Đạo luật phải được đệ trình lên cả hai Viện của Quốc hội dưới dạng dự thảo của một Dự luật. Quy trình lập pháp bao gồm ba phiên họp ở cả hai Viện. Ở phiên họp đầu tiên, tiêu đề được đọc cho các Thành viên Quốc hội (Nghị sĩ); ở phiên họp thứ hai, các nghị sĩ tranh luận về các đề xuất. Sau đó, một ủy ban thường trực sẽ xem xét kỹ lưỡng các điều khoản trong Dự luật và có thể sửa đổi nó để đảm bảo rằng nó tuân thủ các nguyên tắc đã được tranh luận và thông qua ở phiên họp thứ hai. Điều này được báo cáo lại cho các nghị sĩ. At the third reading, the Bill is re-presented. The Bill then goes through readings in the upper house. The actual drafting of the legislation is undertaken by Parliamentary Counsel. Finally, a Bill must receive Royal Assent from the monarch before it becomes law on a specified date. In fact, this stage has been reduced to a formal reading of the short title of an Act in both Houses of Parliament and is now a formality. Ở phiên họp thứ ba, Dự luật được trình bày lại. Sau đó, Dự luật sẽ được xem xét ở các phiên họp ở thượng viện. Việc soạn thảo luật trên thực tế do Cố vấn Quốc hội đảm nhiệm. Cuối cùng, một Dự luật phải nhận được Sự đồng ý của Hoàng gia từ quốc vương trước khi nó trở thành luật vào một ngày cụ thể. Trên thực tế, giai đoạn này đã được rút gọn thành phiên họp chính thức về tiêu đề ngắn gọn của một Đạo luật ở cả hai viện của Quốc hội và bây giờ chỉ còn là một hình thức.

Government Bills are introduced by the Government; Private Members Bills are proposed by MPs. Both methods may result in Public Acts that govern the general public. Private Acts affect particular individuals or institutions.

Dự luật Chính phủ do Chính phủ giới thiệu; Dự luật thành viên riêng do các nghị sĩ đề xuất. Cả hai phương pháp đều có thể dẫn đến các Đạo luật Công chi phối công chúng. Các Đạo luật Tư ảnh hưởng đến các cá nhân hoặc tổ chức cụ thể.


Note: No article (a/the) is necessary in to become law.



2.1 Find verbs in A opposite that can be used to make word combinations with the words below. There is more than one possibility for three of the answers.


Parliament can

Quốc hội có thể


1 pass/enact Acts of Parliament.

thông qua / ban hành Đạo luật của Quốc hội.


2 enact/pass new statutes.

ban hành / thông qua các luật thành văn.


3 amend/update existing legislation.

sửa đổi / cập nhật luật hiện hành.


4 repeal obsolete law.

bãi bỏ luật lỗi thời


5 codify statute law, case law, and amendments into one Act.

Pháp điển hóa luật thành văn, án lệ và các luật sửa đổi thành một Đạo luật.


6 consolidate law by repealing and re-enacting in one statute provisions of a number of statutes on the same subject.


hợp nhất luật bằng cách bãi bỏ và ban hành lại trong một văn bản luật về các quy định trong nhiều luật thành văn về cùng một chủ đề.



2.2. Complete the sentences. Look at A, B and C opposite to help you. Pay attention to the grammatical context.


1 An order made under authority delegated to a government minister by an Act of Parliament is known as a statutory instrument.

Lệnh được thực hiện theo thẩm quyền được ủy quyền cho bộ trưởng chính phủ theo Đạo luật của Nghị viện được gọi là văn bản dưới luật do trung ương ban hành.


2 A bye-law is made by a local authority or a public or nationalised body and has to be approved by central government.

Văn bản dưới luật do cơ quan nhà nước địa phương ban hành được thực hiện bởi chính quyền địa phương hoặc cơ quan nhà nước hoặc quốc hữu hóa và phải được chính quyền trung ương phê duyệt.


3 Charities like Oxfam and Help the Aged can act as pressure groups, lobbying for law reform.

Tổ chức từ thiện như Oxfam và Help the Aged có thể hoạt động như một nhóm gây áp lực, vận động cải cách luật pháp.


4 The Committee needs to ensure the Bill incorporates the principles agreed so they check it by scrutinising the provisions.

Ủy ban cần đảm bảo Dự luật kết hợp các nguyên tắc đã thống nhất để họ kiểm tra nó bằng cách xem xét kỹ lưỡng các điều khoản.


2.3 A visiting Russian colleague is asking an English solicitor about the legislative process. Replace the underlined words in their conversation with alternative words from C opposite. Pay attention to the grammatical context. There is more than one possibility for two of the answers.


Natasha: How is new legislation enacted?

Charles: Well, initially the (1) draft legislation has to be (2) presented to both houses.The draft is (3) discussed several times. A committee has the job of checking that the Bill (4) incorporates the fundamental elements (5) agreed at the second reading. After this, the Bill is (6) shown again to the lower house

Natasha: Who does the (7) formal writing of the legislation?

Charles: It's (8) done by qualified barristers employed as civil servants, known asParliamentary Counsel.

Natasha: Who can (9) put forward Bills?

Charles: The government and, less commonly, MPs.


Natasha: Luật mới được ban hành như thế nào?

Charles: À, ban đầu (1) dự thảo luật phải được (2) trình cho cả hai viện. Dự thảo được (3) thảo luận nhiều lần. Một ủy ban có nhiệm vụ kiểm tra xem Dự luật (4) có kết hợp các yếu tố cơ bản (5) đã được thống nhất ở phiên họp thứ hai hay không. Sau đó, Dự luật được (6) chiếu lại cho hạ viện

Natasha: Ai là người viết (7) văn bản chính thức của luật?

Charles: Nó (8) được thực hiện bởi những luật sư có trình độ chuyên môn được tuyển dụng làm công chức, được gọi là Cố vấn Quốc hội.

Natasha: Ai có thể (9) đưa ra các Dự thảo luật?

Charles: Chính phủ và ít phổ biến hơn là các nghị sĩ.


Answer keys

1 Bill 4 enshrines 7 drafting

2 submitted/introduced/proposed 5 approved 8 undertaken

3 debated 6 re-presented 9 propose/introduce/submit



Over to you Describe the process of making new law in your country. What are the strengths and weaknesses of the process? For more information on the UK Parliament and legislative processes, go to: www.parliament.uk.

For legislation around the world, go to: www.lexadin.nl/wlq/legis/nofr/legis.htm Translated by Nguyễn Nhật Linh


953 lượt xem0 bình luận

Bài đăng gần đây

Xem tất cả

CIVIL PROCEDURE

Comments


bottom of page